Se anuncia nueva versión de “Predicad Mi Evangelio”

Una reducción en el número de indicadores claves que los misioneros registran e informan son ejemplos de actualizaciones de la versión en línea de “Predicad Mi Evangelio: Una guía para el servicio misional”.


La actualización fue anunciada en una carta del 22 de junio de la Primera Presidencia dirigida a las Autoridades Generales y Setentas de Área, líderes auxiliares generales, presidentes de misiones y centros de capacitación misional, presidentes de estacas y distritos, obispos y presidentes de rama.
Las actualizaciones reflejan los cambios en los programas de la Iglesia y de los misioneros, así como también los productos y políticas actuales de Historial familiar. Este nueva versión de Predicad Mi EVangelio está disponible en la aplicación Biblioteca del Evangelio y lds.org.
Más adelante y hasta principios de 2019, se realizarán actualizaciones para “Predicar Mi Evangelio” en otros idiomas: Cebuano, chino, francés, alemán, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso, samoano, español, tagalo y tongano. Los líderes recibirán un aviso cuando las versiones impresas y electrónicas estén disponibles en el idioma local. Los misioneros y miembros deben usar las versiones actuales hasta que haya actualizaciones disponibles.
evangelio restaurado
La carta de la Primera Presidencia señaló que la doctrina y los principios encontrados en “Predicad Mi Evangelio” son aplicables tanto a los miembros como a los misioneros. “Predicad Mi Evangelio” ayudará a los miembros y misioneros a aprender y enseñar mejor la doctrina del Evangelio de Cristo, responder preguntas del Evangelio, fomentar la unidad entre los miembros y los misioneros de tiempo completo, y fortalecer la conversión”, dice la carta.
La reciente actualización en línea de “Predicad Mi Evangelio” refleja los cambios en los indicadores claves utilizados por los misioneros. En el Capítulo 8, “Cómo uso el tiempo sabiamente” y bajo el subtítulo de “Indicadores clave para registrar e informar”, cuatro indicadores claves se enumeran con viñetas, con la palabra “personas” reemplazando el término “investigadores” utilizado anteriormente.
Los cuatro  indicadores son:
  • Personas bautizadas y confirmadas.
  • Personas con una fecha bautismal.
  • Personas que asistieron a la reunión sacramental.
  • Nuevas personas siendo enseñadas.
Otro ejemplo de la actualización se puede encontrar en el Capítulo 12, “¿Cómo preparo a las personas para el bautismo y la confirmación?”. Bajo el subtítulo “El servicio bautismal”, se alienta a los misioneros a invitar a un miembro del obispado, al quórum y a los líderes auxiliares  a ministrar a los hermanos y hermanas (si se les asigna)” para asistir al servicio.
misioneros
El lenguaje refleja los cambios de la Iglesia a partir de la conferencia general de abril de 2018, donde la enseñanza en el hogar y la enseñanza de maestras visitantes fueron reemplazadas por el nuevo programa de ministración. Previamente, “Predica Mi Evangelio” usó los términos “maestros orientadores y maestros visitantes”.
Las actualizaciones en línea de “Predicad Mi Evangelio” se pueden encontrar ya en el Mensaje de la Primera Presidencia dirigido a “Querido compañero misionero”, con el mensaje que sigue a la portada.
La primera línea dice: “Te felicitamos por la gran oportunidad que tienes de ser misionero”, y luego agrega: “Te invitamos a elevarte a un nuevo sentido de compromiso para ayudar a nuestro Padre Celestial en su glorioso trabajo”. Las ediciones impresas y en línea de “Predicad Mi Evangelio” usaron las frases “Te felicitamos…” y “Te desafiamos…”.