Cosas que quizás no sabías sobre los inicios de la obra misional

Lleno de lo bueno y lo malo que vino con establecerse en Utah y vivir una nueva religión, el volumen 2 de Saints cubre todo, desde la construcción de templos y el crecimiento de la obra misional hasta las luchas con la poligamia, los detalles que rodean los horribles eventos de Mountain Meadows y vislumbres de la vida de los miembros de Europa a las islas.

Aquí hay cinco cosas sobre inicios de la obra misional que comparte el nuevo volumen.

1. Los “misioneros de oro” fueron llamados con vacilación durante la fiebre del oro de California.“La Primera Presidencia. . . discutió la posibilidad de enviar misioneros a buscar oro en California.“Brigham se mantuvo cauteloso con esa opción. Creía que el hambre de oro corrompía y distraía a las personas buenas de la causa de Sión. Sin embargo, el oro podría tener un propósito sagrado si ayudara a financiar la Iglesia y la emigración. Si llamaba a los misioneros a los campos de oro de California, posiblemente podrían reunir los fondos que tanto necesitaban para la obra de Dios.”Pero esos misioneros tendrían que ser hombres buenos y rectos que no se preocuparan más por el oro que por el polvo que tienen bajo sus pies”.Lea más sobre el propósito de estos misioneros y quién fue llamado en el capítulo 9 .

2. La conexión entre el don de lenguas y la obra misional se estableció al principio de la Iglesia.“Gradualmente, George comenzó a usar el idioma con más confianza. Una noche, mientras él y sus compañeros estaban sentados en casa hablando en hawaiano con sus vecinos, George se dio cuenta de repente de que entendía la mayor parte de lo que decían. Se puso de pie de un salto, colocó las manos a los lados de la cabeza y exclamó que había recibido la interpretación de lenguas “.Lea más sobre la obra misional de George Q. Cannon en Hawái en el capítulo 9 .

3. Los misioneros fueron enviados a lugares como China y Jamaica ya en 1852.“La conferencia comenzó el 28 de agosto de 1852. Ese día, la Primera Presidencia llamó a 107 hombres a misiones en la India, Siam, China, Sudáfrica, Australia, Jamaica, Barbados y otros lugares del mundo. “Las misiones a las que llamaremos durante esta conferencia, por lo general, no deben ser muy largas”, bromeó George A. Smith. ‘Probablemente de tres a siete años será el tiempo que un hombre estará ausente de su familia’ ”.Aprenda más sobre la obra misional temprana en el capítulo 10 .

4. El Deseret News solía imprimir cartas de misioneros de todo el mundo.“Ocho meses después de la partida de Jacob, Ann Eliza estaba más en paz con su ausencia. El Deseret News a menudo imprimía cartas de ancianos de todo el mundo, dando a los santos informes sobre la obra misional en lugares tan remotos como Australia, Suecia, Italia e India. A veces, estos informes describían una feroz oposición a los misioneros. De hecho, dos días antes de que llegaran las cartas de Jacob, Ann Eliza había leído en Deseret News acerca de los esfuerzos del gobierno para expulsar a un misionero de Hamburgo ”.Lea más sobre la obra misional mundial en la Iglesia primitiva en el capítulo 12 .

5. Uno de los primeros idiomas al que se tradujo el Libro de Mormón fue el español.“Una vez en Salt Lake City, Meliton conoció a un hombre de habla hispana que le presentó a Brigham Young ya otros líderes de la Iglesia. Brigham había pedido recientemente a dos hombres, Daniel Jones y Henry Brizzee, que se prepararan para una misión en México. Brigham creía que algunos de los descendientes de los pueblos del Libro de Mormón vivían allí, y anhelaba enviarles el evangelio. Pero también sabía que Parley Pratt había tratado de llevar el evangelio a América Latina en 1851 y que el esfuerzo no había tenido éxito en parte porque el Libro de Mormón no estaba disponible en español.“Como parte de la preparación de Daniel y Henry, Brigham les había pedido que estudiaran el idioma y, finalmente, tradujeran el Libro de Mormón. Ambos sabían algo de español, pero la idea de traducir un libro de las Escrituras era abrumadora. Ninguno sintió que tuviera suficiente experiencia con el idioma. Necesitaban un hablante nativo que pudiera ayudarlos “.Lea más sobre los milagros detrás de esta traducción en el capítulo 28.

Fuente: ldsliving.com